Rejoignez le Musée de l’Holocauste de Montréal le 9 novembre à 19h pour commémorer l’héritage de la Nuit de Cristal, le pogrom organisé par les nazis les 9 et 10 novembre 1938. Les années qui ont suivi ce violent pogrom, ont vu des millions de Juifs être la cible d’autres persécutions et génocides.
Trois de ces personnes étaient Nathan, Salomea et Janek Cytryn. À l’occasion du 85e anniversaire de la Nuit de Cristal, nous vous invitons à découvrir comment leurs vies ont été bouleversées à jamais.
Leur histoire sera racontée avec les propres mots de Salomea, dont les lettres envoyées du ghetto de Varsovie à son mari dans un camp de prisonniers de guerre ont été récemment données au Musée de l’Holocauste de Montréal et traduites par l’Institut polonais des sciences et des arts au Canada, grâce à l’aide de la Conférence sur les revendications matérielles des Juifs à l’égard de l’Allemagne.
La cérémonie comprendra des pièces musicales, des prières commémoratives, un discours du professeur Ula Madej-Krupitski et des lectures des lettres de Salomea par des artistes du Théâtre Yiddish Dora Wasserman.
L’histoire des Cytryn
Nathan Cytryn est né à Głowaczów, en Pologne, en 1903 et est devenu officier de l’armée polonaise. En 1928, il épouse Solomea (Kaśka) Kazimierska, et leur fils Janek (Jasio) naît en 1929. Après l’invasion de la Pologne, Nathan est capturé le 19 septembre. Pendant toute la durée de la guerre, il est détenu à Murnau OFLAG VII A, un camp de prisonniers de guerre pour officiers polonais.
Lorsque la guerre a éclaté, Salomea a été contrainte de rejoindre le ghetto de Varsovie avec son fils et ses parents. Le frère de Salomea vivait dans le territoire occupé par l’Union soviétique et pouvait envoyer des colis à sa sœur dans le ghetto et à Nathan dans le camp de prisonniers de guerre. Il s’arrangea pour que son neveu Janek puisse sortir clandestinement du ghetto, mais Salomea ne supportait pas d’être séparée de son fils. Salomea, sa mère et Janek sont déportés à Treblinka au cours de l’été 1942.
Nathan a été libéré du camp de prisonniers de guerre en avril 1945 et a immigré au Canada, où ses parents et ses frères et sœurs qui s’étaient installés auparavant se sont installés à Montréal.
La traduction des lettres de la famille Cytryn a été rendue possible grâce à l’aide de la Conférence sur les revendications matérielles juives contre l’Allemagne, parrainée par la Fondation « Souvenir, responsabilité et avenir » et soutenue par le ministère fédéral allemand des Finances.
Kristallnacht (La nuit de cristal)
La Nuit de Cristal est le nom donné aux violentes attaques (pogrom) contre les commerces, les lieux de culte et les maisons des Juifs dans toute l’Allemagne et dans les pays annexés (Autriche et Sudètes) les 9 et 10 novembre 1938. Ces violences ont été mises en œuvre par les dirigeants nazis. Le bruit de verre brisé entendu lors de cette attaque explique le nom donné à l’événement.
En savoir plus sur ce pogrom et l’Holocauste.
L’impact de la nuit de cristal
« Les événements de la Nuit de Cristal ont représenté l’un des tournants les plus importants de la politique antisémite nationale-socialiste. Les historiens ont noté qu’après le pogrom, la politique antijuive a été concentrée de plus en plus concrètement entre les mains des SS. En outre, la passivité avec laquelle la plupart des civils allemands ont réagi à la violence a indiqué au régime nazi que le public allemand était prêt à des mesures plus radicales ». (Musée commémoratif de l’Holocauste des États-Unis)
Écoutez le témoignage de Dora Cohen sur notre chaîne YouTube.